Главная страница | Список 2022 | Язык vs. диалект | Критерии включения | Соотношение языков и народов | ИЯз РАН

Проблема “язык или диалект”

Проблема разграничения языков и диалектов является одной из основополагающих проблем при определении числа языков как в России, так и в других уголках мира. Для решения этого вопроса могут использоваться разные способы и критерии, как собственно лингвистические, так и экстралингвистические (этно-социо-политические). Подробный обзор этих критериев см. в [Коряков 2017].

Основным собственно лингвистическим критерием, наиболее часто используемым сейчас в мире, является степень взаимопонятности между двумя идиомами. Однако с использованием этого критерия существуют определённые сложности. Разработано несколько вариантов формализованных тестов, однако их применение довольно трудоёмко. Так, для языков России известен только один случай использования таких тестов ― для некоторых даргинских языков [Malyshev et al. 2019]. Поэтому в качестве аппроксимации взаимопонятности был разработан метод, основанный на лексической близости (лексикостатистический) [Коряков 2017]. Согласно этому методу, если процент совпадений между двумя идиомами в базовой лексике менее 90%, то они могут быть признаны разными языками. Для подсчёта процента совпадений (ПС) между двумя идиомами берётся 100-словный список базовой лексики Сводеша (с учётом семантических спецификаций, предложенных в [Kassian et al. 2010]), исключаются заимствования, подсчитывается количество совпадений (совпадением считаются случаи, когда в обоих идиомах основные лексемы, выражающие заданное значение, имеют этимологически одинаковый корень), которое затем делится на общее количество слов, оставшихся в списке после исключения заимствований и тех слов из списка, которые по каким-то причинам остались не установленными.

Кроме того, мы считаем, что признание диалектами единого языка идиомов, традиционно считающихся разными языками, ― более сложная и болезненная процедура, нежели разделение идиома на несколько языков. Поэтому идиомы, традиционно считающиеся отдельными языками, не объединяются, даже если лингвистически они фактически являются диалектами.

Экстралингвистическим (этно-социо-политическим) критериям мы в целом отводим меньшую роль. Так, наличие отдельной письменности или отдельной письменной нормы само по себе не гарантирует отдельного статуса языка без наличия устойчивой отдельной языковой и/или этнической идентификации. Ср., например, издания на ижемском диалекте коми-зырянского или наличие двух письменных вариантов у севернохантыйского, ногайского (караногайский и кубанский), карачаево-балкарского или кабардино-балкарского. Важно наличие и отдельной письменной традиции, и отдельного самосознания.

Таким образом, мы используем следующую процедуру / алгоритм.

Две разновидности языка могут считаться двумя разными языками, если выполняется хотя бы один из трёх критериев:

Тем не менее, несмотря на то, что при составлении списка мы старались следовать приведённому алгоритму, его нельзя назвать универсальным. К примеру, по лексикостатистическим данным, даргинские идиомы можно разделить на 15 языков (см. подробнее Даргинские языки), однако не все специалисты соглашаются с таким делением, поэтому в качестве компромиссного списка даргинских языков была принята классификация Р. О. Муталова.

Литература


This page is a part of Languages of Russia project http://jazykirf.iling-ran.ru

 

По всем вопросам – пишите сюда: ybkoryakov@gmail.com

Web-mastering: Yuri Koryakov

Created on  January, 10, 2022 ¦ Last updated on Jun, 05, 2022 13:37