Главная страница
| Список 2022
| Язык vs. диалект
| Критерии включения
| Соотношение языков и народов
| ИЯз РАН
Индоевропейские языки :
армянские языки
Традиционно речь армян считается одним языком, но с
лингвистически точки зрения она представляет собой несколько языков. Из них в
России наиболее заметно представлены два: амшенский армянский и донской
армянский.
Кроме того, на территории России представлены следующие
армянские идиомы: артвинский, каринский (вкл. ахалкалакский), казах-гандзакский, шемахинский (с.
Карабаглы) статус которых пока не до конца определён. Бакинско-астраханский
язык/диалект, распространённый ранее, среди прочего, в Кизляре, Моздоке и
Астрахани, возможно, уже вымер.
Под армянским языком в данном проекте понимается восточноармянский литературный язык (ВЛЯ;
вкл. восточно-армянское просторечие и близкий к нему араратский/ереванский
диалект) и близкие к нему восточноармянские диалекты Армении и Арцаха. Восточноармянский литературный язык распространён
среди недавних выходцев из Армении (в городах) и преподаётся в армянских или
воскресных школах.
Рассмотрим выделение амшенского и донского армянского по
предлагаемым критериям.
Амшенский распространён на юге Краснодарского края. Потомки переселенцев
из Турции конца XIX – нач.
XX вв.
- 1) Традиционно амшенский, как и все армянские разновидности, не выделяется как
самостоятельный язык.
- 2) В [Коряков 2018] было проведено предварительное сравнение 100-словного списка
для одного из северных амшенских диалектов со списком для восточноармянского
литературного языка, которое показало, что процент лексических совпадений между
ними равняется 80%, что существенно ниже условной границы в 90% между языком и
диалектом. Сравнение со 100-словным списком одного из западноармянских диалектов
― ахалкалакским (каринским) ― дает 86% совпадений, что
также ниже данной границы.
- 3) Носители амшенского-христиане в России (и Абхазии) считают себя армянами. Они
не считают свой идиом самостоятельным языком. Носители амшенского-мусульмане (хемшилы)
не считают себя армянами и свой язык армянским. Основная масса живёт в Турции, в
России (Краснодарский край) есть небольшая группа ― потомки тех, что жили в
Аджарии и были выселены в Среднюю Азию.
Для носителей амшенского, проживающих в Турции, была разработана письменность на
латинице [Vaux 2007: 258]. Амшенцы в России редко владеют литературным армянским
и армянской письменностью, при необходимости записать свою речь пользуются
кириллицей.
Речь носителей амшенского, проживающих в России, непонятна носителям других
армянских диалектов [Коряков 2018]. Речь турецких хемшилов также не считается
взаимопонятной с другими западноармянскими диалектами [Vaux 2007: 257].
Донской армянский ((крымско-)новонахичеванский, нор-нахичеванский
армянский) распространён на западе Ростовской области. Потомки переселенцев из
Крыма конца XVIII века.
- 1) Традиционно донской армянский также не выделяется как самостоятельный язык.
- 2) Лексикостатистические данные показывают, что процент лексических совпадений в
базовой лексике между донским армянским и литературным восточно-армянским
составляет 84%. Процент лексических совпадений между донским армянским и
амшенским и донским и ахалкалакским (каринским) также
довольно низок ― 88% в обоих случаях.
Донские армяне довольно чётко противопоставляют себя армянам, живущим в Армении
[Хастян 2001], но при этом не считают свой идиом самостоятельным языком.
- 3) Взаимопонятность с другими армянскими диалектами, по-видимому, нарушена.
Преподавание восточно-армянского литературного языка в местах компактного
проживания носителей донского армянского вызывает отторжение ввиду значительных
лингвистических различий между идиомами [Даглдиян б.г.].
Были отдельные попытки ввести письменность (на армянской и реже русской основе):
выходили газеты, есть словари.
Как видно, основным аргументом при выделении отдельных армянских языков
является лексикостатистика. Поэтому ниже в таблице приводятся предварительные
проценты совпадений между некоторыми разновидностями (Горис и Каджаран ― говоры
в Армении, входящие в карабахскую группу):
|
Горис |
Каджаран |
Ахалкалаки |
Донской |
Амшенский |
ВЛЯ |
94 |
89 |
81 |
84 |
80 |
Горис |
|
94 |
|
85 |
|
Каджаран |
|
|
80 |
|
|
Ахалкалаки |
|
|
|
88 |
86 |
Донской |
|
|
|
|
88 |
Амшенский |
|
|
|
|
|
Социолингвистические статусы и пояснения
Амшенский: 3А(Р). В большинстве компактных поселений дети говорят на
языке, хотя всё чаще встречаются случаи, когда родители с детства говорят с
детьми только на русском. Языковая инфраструктура полностью отстуствует
[Коряков 2018].
Армянский: 3А(Р). Статус характеризует состояние армянского языка в
России, в Армении его статус ― 4Б.
Донской армянский: 3А.
Литература
- Даглдиян А. Грамматика новонахичеванского диалекта
армянского языка в сравнении с восточно-армянским и западно-армянским языками.
Б.г. URL:
http://chaltlib.ru/pdf/knigi/grammatika_novonakhichevanskogo_dialekta.pdf
- Коряков Ю. Б. Амшенский армянский: история изучения и
современное состояние // Малые языки в большой лингвистике. Сборник трудов
конференции 2017 / ред. Кс. П. Семёнова. М.: «Буки Веди», 2018. С. 100-106.
- Хастян А. А. Армянские субобщности на Северном Кавказе:
факторы социокультурной адаптации. Дисс. на соиск. уч. степ. к. социол. наук.
Ростов-на-Дону: Ростовский государственный педагогический университет, 2001.
- Vaux B. Homshetsma: the language of the Armenians of
Hamshen // ed. H.H. Simonian. The Hemshin: history, society and identity in
the Highlands of Northeast Turkey. London; New York, 2007. P. 257-278.
.
This page is a part of
Languages of Russia project —
http://jazykirf.iling-ran.ru
По всем вопросам – пишите сюда: ybkoryakov@gmail.com |
Web-mastering: Yuri Koryakov |
― Created on March, 10, 2022 ¦ Last updated on May, 10, 2022 12:32
―