Главная страница | Список 2022 | Язык vs. диалект | Критерии включения | Соотношение языков и народов | ИЯз РАН
На территории России представлены следующие прибалтийско-финские языки: водский, ижорский, карельский, вепсский, финский, сето, эстонский.
Вепсский язык достаточно близок людиковскому наречию карельского языка, но традиционно считается отдельным языком. Этой традиции мы и следуем.
В результате контактов с ижорским языком сохранившиеся к XXI веку водские говоры сильно ижоризировались [Хейнсоо 1995; Рожанский 2021]. Ижорские диалекты сильно различаются по уровню контактного влияния водского языка [Лаанест 1966]. Процент совпадений (на основе 111-словного списка) между водским и сойкинским ижорским равен 94% [Rozhanskiy, Zhivlov 2019], но грамматически эти языки различаются сильнее и соответственно относятся к разным подгруппам в составе ПФЯ.
Карельский язык представлен тремя или четырьмя наречиями (собственно карельское, ливвиковское, людиковское и тверское), которые часто рассматриваются как отдельные языки. Рассмотрим эту ситуацию согласно принятой процедуре:
1) Традиционно в российской и советской лингвистике считаются одним языком, а в финском языкознании — тремя языками. По этой причине они также считаются тремя языками в международной системе ISO (krl, olo, lud) и в справочных ресурсах Ethnologue и Glottolog (стоит отметить, что в ISO была подана заявка об объединении ливвиковского и собственно карельского, которая была отклонена).
2) Лексикостатистика — процент совпадений в зависимости от пары 93–97%, т.е. однозначно один язык .
3) Носители и большинство специалистов в России
считают карельский одним языком; хотя есть
отдельные активисты "т(и)верского карельского языка".
Письменность существуют в четырёх разновидностях,
попытки создать общекарельский литературный язык в XX
веке так и не увенчались успехом.
Этнически воспринимают себя скорее как один народ,
обычное самоназвание — карелы (karjalaizet), однако людики, говоря на
своем идиоме, называют себя как kard’alaine ‘карел’, так и
lyydiläine, lyydikkö ‘людик’ [Минвалеев
2020].
Взаимопонимание — есть, как минимум между
собственно карельским и ливвиковским. В то же время отмечается, что уже в
начале XX в. людики в общении с ливвиками использовали русский язык [Pahomov
2013].
Выделение людиковского может быть важно социолингвистически, так как оно
стремительно исчезает — численность носителей менее 300 чел. [Родионова и др.
2017].
Таким образом, по совокупности факторов принято решение считать карельский единым языком.
На ингерманландском финском языке говорят ингерманландские финны (исходно Ленинградская область, куда они переселились в XVII веке; позднее островки в Сибири и Карелии). Особый интерес представляет так называемый сибирский ингерманландский идиом, сформировавшийся на основе финских и ижорских говоров долины р.Луга и сохраняющийся в с. Рыжково Омской области [Сидоркевич 2012]. В течение более 200 лет он развивался автономно и приобрёл ряд черт, нехарактерных для ингерманландского финского, распространённого в Европейской части России, в том числе в результате контактов с другими прибалтийско-финскими языками [Сидоркевич 2014]. Идентичность сибирских ингерманландцев также имеет некоторые особенности [Сидоркевич 2012].
Сето является фактически диалектом выруского наречия южноэстонского языка, ранее рассматривавшегося как диалект эстонского. Носители сето являются коренными жителями западной части Псковской области, примыкающей к эстонской границе; также носители сето проживают в Красноярском крае.
1) Традиционно эстонский и южноэстонский считались одним языком. С конца XX века их стали считать отдельными языками, хотя в самой Эстонии скорее считают диалектами одного языка. Также считаются двумя языками в системе ISO (ekk и vro) и в справочных ресурсах Ethnologue (Estonian, Standard [ekk] и Võro [vro]) и Glottolog (Estonian и South Estonian, одним из поддиалектов которого является Seto).
2) Лексикостатистика — процент совпадений 89%, т.е. скорее разные языки.
3) Носители сето считают свой идиом отдельным языком [Агранат
2021б].
Литературная традиция до начала ХХ века в Эстонии развивалась на двух языках --
североэстонском и тартусском южноэстонском. В конце XX
века для сето была разработана письменность, однако используется она в настоящее
время только в Эстонии [Агранат 2019].
Сето считают себя отдельной этнической группой, и в 2010 году народ сето был
внесен в Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации.
Взаимопонимание — сильно затруднено [Chalvin 2011, с. 128–129; Агранат 2021б].
Сведения о значительных расхождениях языка сето и литературного эстонского
содержатся в [Chalvin 2011: 128-129; Агранат 2021б]; в [Pajusalu 2003: 232]
проводится сравнение с водским языком, который имеет по сравнению с эстонским
примерно столько же отличий, что и сето, но при этом считается отдельным языком.
Таким образом, мы считаем сето (как представитель южноэстонского на территории России) отдельным от эстонского языком.
Эстонский язык на территории России представлен говорами переселенцев XVIII–XIX веков в Псковской (не путать с сето) и Ленинградской областях и Сибири.
Социолингвистические статусы и пояснения
This page is a part of Languages of Russia project — http://jazykirf.iling-ran.ru
По всем вопросам – пишите сюда: ybkoryakov@gmail.com |
Web-mastering: Yuri Koryakov |
Created on January, 15, 2022 ¦ Last updated on May, 10, 2022 12:32