Главная страница
| Список 2022
| Язык vs. диалект
| Критерии включения
| Соотношение языков и народов
| ИЯз РАН
Нахско-дагестанские языки :
Андийские языки
Традиционно выделялось восемь андийских языков (андийский,
багвалинский, ботлихский, годоберинский, каратинский, ахвахский, тиндинский,
чамалинский).
Ситуация с андийскими языками (как и с некоторыми другими
нахско-дагестанскими языками) особенна тем, что для разделение языков и
диалектов практически не применимы экстра-лингвистические критерии (п. 3 в
нашей процедуре).
Этнические самосознание в большинстве
случаев трёх- – четырёхуровневое [Магомедханов 2009: 136–141; Тишков, Кисриев
2007: 97]:
- 1) на уровне одного села (или села с отсёлками/хуторами)
- 2) на уровне сельского общества (джамаата, «одного ущелья», часто
соответствует одному языку);
- 3) на уровне района (особенно для цумадинцев – тех, кто из Цумадинского
района);
- 4) обще-аварское.
Языковое самосознание в основном соответствует второму уровню этнического
(т.е. на уровне сельского общества).
Письменности отсутствуют или неразвиты. Для всех (кроме андийского)
исходных восьми языков созданы письменности и изданы словари, однако большей
части населения эти письменности неизвестны, в качестве родного языка в школе
преподаётся аварский. О создании литературных норм речи пока нет.
В результате единственными критериями для выделения языков остаются
лексикостатистика и взаимопонимание. Данные по последнему носят отрывочный
характер, так как систематического тестирования не проводилось. Проценты
совпадений по данным лексикостатистики, посчитанные по 21 стословному списку
[Филатов, Даниэль 2020], приводятся на схеме:
На основе этих данных четыре языка предлагается разделить.
Андийский предлагается разделить на (собственно) андийский и
муни-кванхидатльский (нижнеандийский) языки. ПС между ними равен в среднем
80 %. Взаимопонимание отсутствует, при общении с другими андийцами муни-кванхидатльцы переходят на
собственно андийский или аварский [Агларов 2002: 4, 128]. Сёла, в которых
проживают носители муни-кванхидатльского, исторически относились к другому
вольному обществу, Технуцал (с центром в Болтихе) [Агларов 2002: 132]. Названия
новых языков пока не устоялись. Название «нижнеандийский» может оказаться
неподходящим, если окажется, что его носители не считают себя «андийцами».
Ахвахский предлагается разделить на северноахвахский и южноахвахский
языки. Упоминаются как два разных языка (Northern Akhvakh и Southern Akhvakh) в
[Dobrushina et al 2021: 5]. ПС между ними равен в среднем 89%, ПС между
ратлубским и тлянубско-цегобским составляет 93%. «Ратлубцы с северо-ахвахцами
говорят на своем диалекте, но все же для общения предпочитают аварский язык.
Цегобцы с северными своими соплеменниками общаются на аварском языке… Южные
ахвахцы не считают себя ахвахцами и предпочитают называть себя по названиям
аулов» [Магомедбекова 2000: 306–307]. Письменности на южноахвахском нет. Само
название «южноахвахский», возможно, стоит пересмотреть, например, на «ратлуб-цегобский».
Но хорошо бы провести дополнительные полевые исследования.
Каратинский предлагается разделить на (собственно) каратинский и
тукитинский языки. ПС между ними равен в среднем 79%. «Взаимопонимание между
носителями тукитинского и каратинского затруднено» [Добрушина, Закирова 2019:
47–48], общение обычно происходит на аварском, хотя многие тукитинцы пассивно
знают каратинский [Добрушина, Закирова 2019: 52; Магомедбекова 2000: 408].
Самосознание не устоявшееся: часть тукитинцев считает, что у них отдельный язык,
часть — что диалект каратинского, а они сами каратинцы [Магомедханов 2009: 137;
Добрушина, Закирова 2019: 52]. Письменность практически не развита, но вышел
каратинский словарь и любительский тукитинский словарь.
Чамалинский предлагается разделить на (собственно) чамалинский и
гигатлинский языки. Ж. Отье [л.с.] считает гигатлинский отдельным языком. «Гигатлинский
диалект рассматривается как переходный между чамалинским и годоберинским
языками» [Магомедов, Магомедова 2021: 61]. ПС между ними равен в среднем 83%. «Чамалинцы
обобщающего самоназвания не имеют, называют себя по названиям селений»
[Магомедова 2000: 468]. На чамалинском вышел словарь, на гигатлинском ничего не
выпускалось.
Социолингвистические статусы и пояснения
- Андийский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Андийский
язык; Алексеев 2016а; Коряков 2006].
- Багвалинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Алексеев 2016в].
- Ботлихский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо [Ботлихский
язык; Алексеев 2016г].
- Гигатлинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо.
- Годоберинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо [Годоберинский
язык; Алексеев 2016д].
- Каратинский: 3А. Сейчас межпоколенческая передача сохраняется, но
у детей частые переключения кодов на русский. В том числе язык частично
передаётся вне локализованного ареала. Каратинским языком также владеют
многие носители тукиниского. [Добрушина, Закирова 2019;
Алексеев 2016е; Коряков 2006].
- Муни-кванхидатльский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Кванхидатль-мунийский
(нижнеандийский) язык].
- Северноахвахский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Алексеев 2016б;
Коряков 2006].
- Тиндинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Тиндинский
язык; Алексеев 2016ё].
- Тукитинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Коряков 2006;
Добрушина, Закирова 2019].
- Чамалинский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Чамалинский
язык; Алексеев 2016ж].
- Южноахвахский: 3А. Межпоколенческая передача сохраняется на
значительной части ареала сообщества в Республике Дагестан. Ареал
характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое
сообщество моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к
традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо. [Алексеев 2016б;
Коряков 2006].
Литература
- Алексеев М.Е. Андийский язык // Язык и общество. Энциклопедия. М.:
«Азбуковник», 2016а. С. 69–70.
- Алексеев М.Е. Ахвахский язык // Язык и
общество. Энциклопедия. М.: «Азбуковник», 2016б. С. 77–78.
- Алексеев М.Е.
Багвалинский язык // Язык и общество. Энциклопедия. М.: «Азбуковник», 2016в.
С. 78–79.
- Алексеев М.Е. Ботлихский язык // Язык и
общество. Энциклопедия. М.: «Азбуковник», 2016г. С. 94–95.
- Алексеев М.Е.
Годоберинский язык // Язык и общество. Энциклопедия.
М.: «Азбуковник», 2016д. С. 122–123.
- Алексеев М.Е. Каратинский язык // Язык
и общество. Энциклопедия. М.: «Азбуковник», 2016е. С. 196–197.
- Алексеев
М.Е. Тиндинский язык // Язык и общество.
Энциклопедия. М.: «Азбуковник», 2016ё. С. 489–490.
- Алексеев М.Е.
Чамалинский язык // Язык и общество. Энциклопедия.
М.: «Азбуковник», 2016ж. С. 551–552.
-
Андийский язык
// «Малые языки России». Проект Института
языкознания РАН. 2022.
- Агларов М. А. Андийцы: Историко-этнографическое исследование. Махачкала:
Издательство «Юпитер», 2002.
- Добрушина Н. Р., Закирова А. Н. Аварский язык
как лингва франка: исследование в каратинской зоне // Томский журнал
лингвистических и антропологических исследований. 2019. 1 (23). С. 44–55.
-
Коряков Ю.Б. Атлас кавказских языков. М.: Институт языкознания РАН, 2006.
-
Магомедбекова З. М. Каратинский язык // Языки Дагестана. Махачкала; Москва,
2000.
- Магомедов М. А., Магомедова М. М. Социолингвистическая ситуация в
исконном ареале распространения андийских языков // Социолингвистика. 2021. №
3 (7).
- Магомедова П. Т. Чамалинский язык // Языки Дагестана. Махачкала;
Москва, 2000. С. 468–480.
- Магомедханов М.М.
Дагестанцы: грани идентичностей
(этноязыковый и социально-культурный аспекты) // Этнографическое обозрение.
2009. № 6. С. 133–148.
- Тишков
В., Кисриев Э. Множественные идентичности между теорией и политикой (пример
Дагестана) // Этнографическое обозрение. 2007. № 5.
- Филатов К. В., Даниэль,
М. А. (ред.). DagSwadesh:
Стословные списки Сводеша для языков Дагестана. Онлайн-база данных дивергенции
базовой лексики близлежащих идиомов. Москва: Международная лаборатория
языковой конвергенции, НИУ ВШЭ, 2020.
- Dobrushina N., Daniel M., Koryakov Yu. Languages and sociolinguistics of
the Caucasus // Maria Polinsky (ed.) The Oxford Handbook of Languages of the
Caucasus. Oxford: Oxford University Press, 2020.
This page is a part of
Languages of Russia project —
http://jazykirf.iling-ran.ru
По всем вопросам – пишите сюда: ybkoryakov@gmail.com |
Web-mastering: Yuri Koryakov |
Created on March, 23, 2022 ¦ Last updated on May, 10, 2022 12:32