Главная страница | Список 2022 | Язык vs. диалект | Критерии включения | Соотношение языков и народов | ИЯз РАН

Статусы языковой витальности

Раздел подготовлен группой по уточнению состояния языков России
Научного центра по сохранению, возрождению и документации
языков
России Института языкознания:
В.С. Харитоновым, В. В. Ивановым и М. А. Каде

В настоящем документе предлагается классификация языков России по их витальности, которая ставит своей целью определить пути ревитализации и дальнейшей поддержки языков. Информация о том, какой индекс соответствует какому языку, даётся в соответствующей таблице.

Известно, что при языковом сдвиге уменьшается жизнеспособность языков, однако процесс может быть остановлен и даже обращён вспять при комплексной поддержке языка, адекватной текущему социолингвистическому состоянию. В данной классификации эта динамика отобразится как переход в более или менее благополучную (под)группу.

Важнейшим способом поддержки конкретного языка является развитие языковой инфраструктуры, которую мы понимаем широко как следующий комплекс: документация, электронные инструменты, язык в образовании, контент, общественные инициативы, а также организационно-финансово-юридическое обеспечение этого комплекса. Но в данной классификации наличие такой инфраструктуры учитывается лишь косвенно, предполагая следующий алгоритм:

Поддержка языка наиболее эффективным способом, развитие языковой инфрактруктуры →
→ мониторинг состояния витальности языка, определение текущего положения и динамики языка в данной классификации →
→ оценка эффективности и разработка дальнейших действий

Основаниями классификации являются ключевые социолингвистические параметры:

Дополнительно введены некоторые факторы, связанные с историко-географическими условиями, которые помогли более точно определить как состояние, так и меры, необходимые для поддержки языков такого типа. Ниже представлена классификация в виде таблицы с описанием кодов, присваиваемых языкам, а также сведений об основных параметрах социолингвистического состояния:

 
Индекс   Название Описание Межпоколенческая передача Регулярная коммуникация Носители
1А   исчезнувшие   Последние активные носители умерли в XX веке   нет   нет   0
1Б   заснувшие   Последние активные носители умерли в XXI веке   нет   нет   0
1В   засыпающие   Регулярная коммуникация не происходит   нет   нет   ~1–40
2А   прерванные   Межпоколенческая передача прервана на всём ареале   нет   ограничена   ~10–5000
2Б   прерывающиеся   Межпоколенческая передача сохраняется на небольшой территории, которая составляет незначительную часть всего ареала сообщества   резко ограничена (территориально)   да   ~100–50.000
3А   локализованные   Межпоколенческая передача сохраняется на значительной части ареала сообщества. Ареал характеризуется небольшим размером и/или труднодоступностью. Языковое сообщество обычно моноэтнично и проживает компактно, хозяйствование близко к традиционному. Языковая инфраструктура развита слабо.   сохраняется (в ограниченном ареале)   да   ~300–  100.000
3Б   ограниченные сельские   Межпоколенческая передача сохраняется на заметной территории ареала сообщества преимущественно в сельской местности, в редких случаях сохраняется и в городских условиях. Языковая инфраструктура развита в разной степени, языки функционально ограничены. Языки часто имеют статус государственного языка в республиках.    ограничена в сельских условиях   да   ~6500– 1млн
3В   ограниченные городские   Межпоколенческая передача сохраняется на значительной территории ареала сообщества, часто также в городских условиях. Языковое сообщество численно преобладает на территории региона, (при этом абсолютное большинство владеет русским языком). Языковая инфраструктура сравнительно развита, но языки функционально ограничены. Языки обычно имеют статус государственного языка в республиках.   ограничена в городских условиях   да   ~40 000–   5 000 000
4А   стабильные   Миноритарный язык, для которого стабильна межпоколенческая передача, обеспеченная развитой языковой инфраструктурой   да   да   < 5 млн
4Б   благополучные   Мажоритарный язык со стабильной межпоколенческой передачей и обеспеченный развитой языковой инфраструктурой   да   да   > 5 млн

Описанная классификация и назначаемые языкам коды имеют несколько особенностей:

  1. Некоторые языки оказываются «на границах» групп, при этом дискретный характер классификации обязывает сделать выбор в пользу одной из групп; в таком случае, в коде языка может содержаться символ “-”, который означает следующее: существуют основания отнести язык к предыдущим группам;
  2. Состояние многих языков различается в разных частях ареала. В пределах данной классификации отнесение языка к той или иной группе производится на основании той части ареала, которая показывает наиболее благополучное состояние языка, что важно для определения адекватных возможностей по поддержке языка. При этом указанное состояние может быть нехарактерно для других частей ареала, в которых, в свою очередь, могут быть важны другие меры поддержки, подходящие для языков из менее благополучных групп;
  3. Для всех языков определяется состояние в пределах России. При этом у многих языков есть носители и/или инфраструктура за пределами территории России, которые могут использоваться как применимый ресурс для поддержки языков внутри России. Для многих экстратерриториальных языков необходимо уточнение статуса на территории России, а также сопоставление с “внешним” статусом. Также важно отметить, что для этих языков учитываются случаи владения и передачи языка в местах компактного проживания носителей, а не случаи выученного языка. Все такие языки имеют помету “(Р)”, которая означает следующее: “В данной классификации учитывается состояние языка только в пределах России”;
  4. При оптимистичном сценарии возможен “переход” языка в последующую группу. Так, согласно классификации, язык переходит в минимально устойчивое состояние, попадая в подгруппу 4А. При этом для некоторых языков уже сейчас существуют предпосылки, создаваемые некоторыми действиями государства или частных инициатив, по которым язык можно относить к более жизнеспособным группам. Это отражается в классификации с помощью знака “+”, который означает: “Существуют такие действия по поддержке языка, которые дают основания относить его в последующую группу”.

Данная классификация также позволяет в самом общем виде cформулировать основные задачи при поддержке языков конкретной группы (что не отменяет важности комплексного подхода, поэтому “основные задачи” не следует понимать как “единственные”):

1 – документация, публикация данных; поддержка инициатив по изучению языка для овладения

2 – организация передачи языка детям

3 – развитие языковой инфраструктуры, расширение сфер использования языка

4 – продолжение поддержки языковой инфраструктуры

Данная классификация разработана специально для оценки состояния языков России. Применяя ее к оценке социолингвистического состояния языков в других странах, возможно учитывать другие релевантные социально-экономические условия, доступность централизованных систем обеспечения (образование, медицина), установки на многоязычие или национальные конфликты и т. д. Развитие данной классификации в этом направлении может улучшить понимание особенностей поддержки языкового разнообразия. 

 

 


This page is a part of Languages of Russia project http://jazykirf.iling-ran.ru

 

По всем вопросам – пишите сюда: ybkoryakov@gmail.com

Web-mastering: Yuri Koryakov

Created on  May, 07, 2022 ¦ Last updated on May, 10, 2022 12:32